Friday, June 29, 2012

SOS ĐIỆN HẠT NHÂN TẠI NHẬT BẢN! CẦN CẤP TỐC THÁO GỠ GẦN MỘT NỬA SỐ LÒ PHẢN ỨNG HẠT NHÂN.


http://www.viet.rfi.fr/chau-a/20120629-nhat-ban-can-cap-toc-thao-go-gan-mot-nua-so-lo-phan-ung-hat-nhan

Nhật Bản cần cấp tốc tháo gỡ gần một nửa số lò phản ứng hạt nhân 
     
Biểu tình phản đối điện nguyên tử tại Tokyo ngày 22/06/2012.
Biểu tình phản đối điện nguyên tử tại Tokyo ngày 22/06/2012.
REUTERS/Yuriko Nakao

Mai Vân
Nhật Bản phải nhanh chóng tháo gỡ 24 lò phản ứng nguyên tử trên tổng số 50 lò mà nước này hiện có. Theo hãng tin Pháp AFP vào hôm nay 29/06/2012, đây là kết luận của một số dân biểu và thượng nghị sĩ Nhật, sau khi nghiên cứu tính chất nguy hiểm của các lò phản ứng hạt nhân.

Theo nhóm mang tên « Genpatsu Zero » (tức là "zero nhà máy điện hạt nhân"), tập hợp dân biểu và thượng nghị sĩ của nhiều đảng phái khác nhau, gần một nửa các lò phản ứng hạt nhân trên quần đảo Nhật Bản rất nguy hiểm, vì hoặc nằm trên khu vực các vết đứt gãy địa chấn, hoặc là quá cũ kỹ do loại công nghệ học sử dụng đã lỗi thời... Một số cơ sở lại đặt ở nơi dân cư đông đúc, cần ngưng hẳn hoạt động và tháo gỡ.
Trong số 24 lò phản ứng bị đánh giá là rất nguy hiểm này, các nghị sĩ Nhật trước tiên nêu bật hai lò 5 và 6 của nhà máy điện Fukushima Daichi còn vẫn được xem có khả năng hoạt động trong tương lai. Bên cạnh đó là 4 lò thuộc nhà máy Fukushima Daini lân cận. Cả hai nơi này đều bị tai nạn động đất sóng thần năm ngoái, và bị các dư chấn đe dọa.
Các nghị sĩ Nhật còn cảnh báo về 7 lò phản ứng hạt nhân của nhà máy điện Kashiwazaki - Kariwa, cũng do Tepco khai thác, và cung cấp điện cho Tokyo và vùng phụ cận như Fukushima. Nhà máy này bị hư hại trong vụ động đất năm 2007 ở Niigata, khả năng động đất tại khu vực chung quanh đang gây lo ngại.
Nhà máy điện hạt nhân Hamaoka, miền Trung nước Nhật cũng được nêu bật, do nguy cơ động đất có thể diễn ra ở mức độ 8 trên thang bậc Richter trong tương lai tại một vùng cách Tokyo khoảng 200 cây số và chỉ cách trung tâm công nghiệp Nagoya 100 cây số mà thôi. Tính chất nguy hiểm của nhà máy này đã khiến cựu Thủ tướng Naoto Kan ra lệnh đình chỉ họat động của hai lò phản ứng tại đây ngay sau tai nạn Fukushima.
Còn 26 lò còn lại được xếp hạng theo tuổi tác, kỹ thuật đươc sử dụng, những biện pháp chống động đất... hay nơi xây dựng gần trung tâm dân cư đông đúc.
Hai lò phản ứng 1 và 2 ở nhà máy ở Ohi được đặc biệt chú ý và bị đánh giá là rất nguy hiểm;và nó lại nằm gần hai lò 3 và 4 mà chính phủ Nhật vừa cho phép hoạt động trở lại và có thể bước vào hoạt động thực thụ cuối tuần này hay đầu tuần tới. Các nhà địa chấn học rất lo ngại vì công trình nhằm tăng cường sức kháng lại động đất và sóng thần chỉ có thể hoàn tất trong ba năm tới đây.
Hiện nay hầu hết các lò phản ứng hạt nhân tại Nhật Bản đều tạm ngưng hoạt động, do bị hư hại, hoặc để kiểm tra, tăng cường tính chất an toàn.

Thursday, June 28, 2012

TEPCO CỦA NHẬT BẢN RÚT KHỎI DỰ ÁN ĐIỆN HẠT NHÂN TẠI VIỆT NAM


Tin vui vừa đến cho dân Việt Nam:

Hãng Thông Tấn AFP, RFI, BBC đưa tin về tổ hợp TEPCO quyết định rút khỏi dự án nhà máy điện hạt nhân tại Việt Nam:

Bản tin của hãng thông tấn AFP:


TOKYO ELECTRIC POWER CO (TEPCO) CỦA NHẬT BẢN NGƯNG DỰ ÁN XUẤT KHẦU NHÀ MÁY ĐIỆN NGUYÊN TỬ



Nguyễn Thế Hùng, Nguyễn Xuân Diện, Nguyễn Hùng lược dịch



TOKYO, 28/06/2012 (AFP) –

Công Ty Tokyo Electric Power Co quyết định hủy bỏ kế hoạch xuất khẩu kỹ thuật chuyên môn về nhà máy điện hạt nhân của công ty trong khi đang phải khốn đốn giãi quyết các hậu quả khôn cùng do thảm họa nổ nhà máy điện hạt nhân Fukushima. Thông tin này được phổ biến hôm Thứ Năm 28/06/2012.

 Hành động xoay chiều bởi một trong những cơ sở hàng đầu của thế giới về điện hạt nhân đã gián một đòn chí tử đối với chính sách khuyến khích sử dụng kỹ thuật hạt nhân mà công ty này luôn hãnh diện, nhật báo Mainichi Shimbun tuyên bố.

Nhật báo này cho biết rằng Công ty Tokyo Electric, được biết với tên TEPCO, sẽ ngừng chương trình cung cấp và vận hành hai lò phản ứng hạt nhân cho nhà máy điện hạt nhân tại Việt Nam.

 Dự án này đang được Cơ Quan Quốc Tế Phát Triển Điện Hạt Nhân (International Nuclear Energy Development), công ty có trụ sở tại Tokyo được thành lập vào năm 2010 với nguồn tài chánh t chính phủ, các nhà chế tạo thiết bị công nghiệp nặng, và các công ty điện lực gồm có TEPCO, để cổ động xuất khẩu điện hạt nhân.

Theo nhật báo Mainichi,Chủ tịch TEPCO, ông Naomi Hirose tuyên bố hôm Thứ Tư rằng: “Những chuyên viên kỹ sư hạt nhân của chúng tôi còn phải làm rất nhiều để ổn định và thu dẹp những lò phản ứng hạt nhân bị hư hại tại nhà máy Fukushima Daiichi. Chúng tôi không thể bỏ phế những công việc cần phải làm tại trong nước để đi làm công việc vận động xuất khẩu nhà máy điện hạt nhân

Theo nguồn tin của hãng thông tấn Jiji, TEPCO trước đó có kế hoạch sẽ cho các chuyên viên kỹ sư hạt nhân của họ đến Việt Nam để vận hành và bảo quản nhá máy điện hạt nhân trong khi nhận huấn luyện các kỹ sư Việt Nam tại các nhà máy điện hạt nhân của họ.

 Cơ Quan Quốc Tế Phát Triển Điện Hạt Nhân tuyên bố rằng họ chưa chính thức nhận được thông tin về thay đổi kế hoạch từ TEPCO.

 Môt nhân viên tử chối cho biết tên của  Cơ quan QTPTĐHN nói rằng” Chúng tôi đã xác nhận với Tokyo Electric (TEPCO) rằng cơ quan chúng tôi sẽ tiếp tục hợp tác cho dự án (tại Việt Nam)”

TEPCO chưa đưa ra lời nhận xét về sự kiện này.

 Vụ nổ nóng chảy lò phản ứng hạt nhân gây ra bi trận sóng thần tại Fukushima vào tháng Ba năm 2011 đã đẩy Nhật Bản vào cuộc khủng hoảng hạt nhân do các lò phản ứng hạt nhân hư  hại hoàn toàn và rò rỉ phóng xạ gây ô nhiểm nặng nề một vùng rộng lớn đất đai trồng trọt và làm cho hằng vạn người dân phải di tản khỏi nơi họ sinh sống.

Công việc dọn sạch ô  nhim phóng xạ cẩn phải kéo dài trong nhiều thập niên, cùng với sự cảnh báo từ các nhà khoa học rằng khả năng sẽ có nhiều làng mạc phải bị bỏ hoan do bị nhiểm phóng xạ quá nặng.

TEPCO  dự đoán trong năm tài khoá tính đến tháng Ba bị lỗ lên tới 781 tỷ Yen (9,5 tỷ USD), do những chi phí liên hệ đến thảm họa này, cùng với chi phi bổ sung do phải nhập cảng thêm dầu ha để sản xuất điện bù cho s thiếu hụt do ngừng điện hạt nhân.

 Trong phiên đại hội cổ đông với nhiều tranh cải vào hôm Thứ Tư, đa số cổ đông quyết định chấp thuận cho tiến hành công tác quốc hữu hóa công ty TEPCO.

 Nguyễn Thế Hùng, Nguyễn Xuân Diện, Nguyễn Hùng

Ngày 28/06/2012



Bản tin tiếng Anh của AFP:


TOKYO, June 28, 2012 (AFP) - Tokyo Electric Power Co. is to abandon
plans to export its nuclear power plant expertise as it struggles to cope with
the Fukushima disaster, news reports said Thursday.

The turnaround by one of the world's largest utilities would be a blow to Japan's once-proud policy of promoting its nuclear technology, the Mainichi Shimbun daily said.

Tokyo Electric, known as TEPCO, will withdraw from a scheme to supply and run two nuclear reactors at a plant in Vietnam, the paper said.
The project is being undertaken by International Nuclear Energy Development, a Tokyo-based company set up in 2010 by public funds, heavy machinery makers, and power companies including TEPCO, to promote nuclear power exports.

"Our atomic power engineers still need to do a lot more to stabilise and decommission the reactors" at the crippled Fukushima Daiichi plant, TEPCO president Naomi Hirose said Wednesday according to the Mainichi."It is impossible" to abandon the domestic task and promote exports, he was quoted as saying.

TEPCO had been expected to send engineers to the Vietnam plant for operations and maintenance while accepting Vietnamese engineers at its plants, according to Jiji Press news agency.

International Nuclear Energy Development said it had not been informed of any change of plan by TEPCO."We have confirmed with Tokyo Electric that it will continue to cooperate in the (Vietnam) project," said an official who declined to be named.

No immediate comment was available from TEPCO.

Tsunami-sparked meltdowns at Fukushima in March 2011 threw Japan into nuclear crisis as leaking reactors polluted vast areas of farmland and forced tens of thousands of people from their homes.

The clean-up is expected to take decades, with scientists warning that some settlements may have to be abandoned.

TEPCO posted a massive 781 billion yen net loss in the fiscal year to March on disaster-related costs, as well as increased imports of fossil fuels to make up for a nuclear power shortfall.

A boisterous shareholders' meeting on Wednesday rubber-stamped the effective nationalisation of the company.

Bản tin của RFI:
http://www.viet.rfi.fr/viet-nam/20120628-tepco-rut-lui-khoi-ke-hoach-xuat-khau-lo-phan-ung-nguyen-tu-sang-viet-nam

Tepco rút lui khỏi kế hoạch xuất khẩu lò phản ứng nguyên tử sang Việt Nam
Trụ sở Tepco tạiTokyo
Trụ sở Tepco tạiTokyo
REUTERS/Kim Kyung-Hoon

Thụy My
Theo nhật báo Mainichi Shimbun ngày 28/06/2012, tập đoàn Nhật Tokyo Electric Power Co. tức Tepco, từ bỏ kế hoạch xuất khẩu hai lò phản ứng cho một nhà máy điện nguyên tử ở Việt Nam.

Tập đoàn Tepco dự kiến rút lui khỏi đề án cung ứng và vận hành hai lò phản ứng hạt nhân cho một nhà máy điện nguyên tử Việt Nam. Dự án này do International Nuclear Energy Development thực hiện. Đây là một tập đoàn có trụ sở tại Tokyo, được thành lập năm 2010 với nguồn vốn từ ngân sách, các nhà sản xuất thiết bị hạng nặng và công ty năng lượng, trong đó có Tepco, nhằm xúc tiến xuất khẩu kỹ nghệ nguyên tử.
Theo tờ Mainichi Shimbun, thì giám đốc Tepco, Naomi Hirose hôm qua nói rằng: “Các kỹ sư năng lượng nguyên tử của chúng tôi vẫn còn phải làm rất nhiều việc để ổn định và ngưng vận hành các lò phản ứng” tại nhà máy Fukushima Daiichi bị tai nạn. Theo ông Hirose, thì không thể từ bỏ nhiệm vụ trong nước mà vẫn xúc tiến xuất khẩu.
Hãng thông tấn Jiji Press cho biết, Tepco đã từng hy vọng gởi các kỹ sư sang nhà máy điện nguyên tử Việt Nam để vận hành và bảo trì, và nhận các kỹ sư Việt Nam vào làm việc tại các nhà máy của Tepco ở Nhật.
International Nuclear Energy Development nói rằng đã không được thông tin về bất kỳ thay đổi nào trong kế hoạch của Tepco. Một viên chức giấu tên cho biết: “Chúng tôi đã khẳng định với Tepco là sẽ tiếp tục hợp tác trong dự án với Việt Nam”. Còn tập đoàn Tepco trước mắt chưa đưa ra lời bình luận nào.
Thảm họa động đất và sóng thần xảy ra tại Fukushima ngày 11/03/2011 khiến nước Nhật vốn hãnh diện về công nghiệp hạt nhân của mình, đã rơi vào khủng hoảng. Tai nạn đã làm ô nhiễm một vùng đẩt rộng lớn, khiến hàng chục ngàn người phải đi sơ tán. Việc làm sạch phải mất nhiều thập kỷ, và các nhà khoa học cảnh báo một số ngôi làng sẽ phải bị bỏ hoang.
Tập đoàn Tepco hồi tháng Ba cho biết đã bị lỗ đến 781 tỉ yen trong năm tài chính vừa qua, do các chi phí phát sinh từ thảm họa Fukushima, và phải nhập khẩu dầu hỏa để sản xuất bù vào lượng điện bị thiếu hụt vì các nhà máy điện nguyên tử bị ngưng hoạt động. Được biết trong cuộc họp hôm qua, các cổ đông đã tranh cãi dữ dội, trước khi thông qua quyết định quốc hữu hóa tập đoàn này.

Bản tin của BBC:
http://www.bbc.co.uk/vietnamese/business/2012/06/120628_tepco_abandons_vietnam.shtml


Tepco rút khỏi dự án hạt nhân ở VN



Thứ năm, 28 tháng 6, 2012
    Nhà máy điện hạt nhân của Tepco bị tsunami tàn phá
Tepco nói họ muốn tập trung vào giải quyết hậu quả khủng hoảng hạt nhân thay vì xuất khẩu công nghệ này

Tân chủ tịch của Công ty Điện lực Tokyo (Tepco), Nhật Bản, tuyên bố công ty này sẽ rút ra khỏi dự án xây dựng nhà máy điện hạt nhân ở Việt Nam, báo Mainichi cho hay.
Tepco là cổ đông chính với 20% cổ phần trong Công ty Phát triển Năng lượng Hạt nhân Quốc tế của Nhật Bản (JINED) với sự tham gia của tám công ty điện khác nữa.


"Chúng tôi không thể đặt trọng tâm vào xuất khẩu nhà máy điện hạt nhân vì nó ảnh hưởng tới cách ứng phó của chúng ta với cuộc khủng hoảng."
Vụ rò rỉ hạt nhân tại các nhà máy ở Fukushima ảnh hưởng tới một vùng rộng lớn và khiến hàng chục ngàn người phải di tản.
Người ta ước tính Nhật Bản sẽ mất hàng chục năm để tẩy phóng xạ.
'Quá tham vọng'
Tờ Mainichi nói quyết định rút khỏi JINED của Tepco có nhiều khả năng buộc chính phủ xem xét lại chính sách thúc đẩy xuất khẩu hạt nhân của họ.
Các đối tác còn lại của JINED cũng bao gồm các công ty Hitachi, Mitsubishi Heavy Industries và Innovation Network Corporation of Japan.


Ninh Thuận
Việt Nam định đặt nhà máy điện hạt nhân ở Ninh Thuận
Bấm Mainichi dẫn lời một quan chức của Bộ Kinh tế, Thương mại và Công nghiệp, bộ đưa ra sáng kiến thành lập JINED, nói họ đang xem xét chuyện mời Công ty Điện lực Kansai thay thế Tepco ở vai trò dẫn đầu.
Các nguồn tin chính phủ được báo Mainichi dẫn cũng nói Việt Nam có thể hủy hợp đồng với JINED nếu Nhật không bù đắp được cho việc Tepco rút đi.
Dự án điện hạt nhân ở Ninh Thuận của Việt Nam bị coi là "quá tham vọng" trong khi Hà Nội chưa có khả năng đảm bảo an toàn cao, tính minh bạch còn thấp và tệ tham nhũng tràn lan.
Nhiều nhân sỹ, trí thức của Việt Nam đã kêu gọi hủy bỏ dự án điện hạt nhân sau cuộc khủng hoảng rò rỉ phóng xạ tại Fukushima ở Nhật Bản
Một số chuyên gia cũng đặt câu hỏi đối với việc Nhật Bản xuất khẩu công nghệ điện hạt nhân trong khi chính họ lại đang dần từ bỏ công nghệ này.
Hôm qua cổ đông Tepco đã thông qua quyết định quốc hữu hóa công ty này.
Chính phủ Nhật sẽ đưa một ngàn tỷ yên (12,6 triệu đôla) vào công ty để tránh phá sản và đưa tổng số tiền chính phủ hỗ trợ cho Tepco lên ít nhất 3,5 ngàn tỉ yên kể từ trận động đất vào năm ngoái làm hư hại lò phản ứng.

Wednesday, June 27, 2012

DÂN TÀU CŨNG NÓI "KHÔNG" VỚI ĐIỆN NGUYÊN TỬ/HẠT NHÂN

http://www.viet.rfi.fr/chau-a/20120626-khi-dan-trung-quoc-chong-lai-dien-hat-nhan

Khi dân Trung Quốc chống lại điện hạt nhân


Nhà máy điện hạt nhân Điền Loan gần thành phố Liên Vân Cảng, tỉnh Giang Tô (Trung Quốc)
Nhà máy điện hạt nhân Điền Loan gần thành phố Liên Vân Cảng, tỉnh Giang Tô (Trung Quốc)
Wikipedia

Mới đây ở Trung Quốc đã xảy ra một việc hiếm thấy, dự án xây dựng một nhà máy điện hạt nhân đang triển khai đã phải dừng lại toàn bộ do dân chúng phản đối. Sở dĩ kiến nghị thành công, đó là do người dân Trung Quốc đã thức tỉnh sau tai nạn hạt nhân Fukushima tại Nhật Bản,cộng với sự hỗ trợ tích cực có hiệu quả của mạng xã hội. Tờ báo kinh tế Les Echos có bài phóng sự về sự việc.


Phóng viên của tờ báo đã đến tỉnh Giang Tây nơi có dự án xây dựng nhà máy điện hạt nhân Bành Trạch và tận mắt chứng kiến cảnh công trường xây dựng vắng lặng mặc dù tất cả đều đã được chuẩn bị sẵn sàng cho thi công.Theo tác giả, vào đúng thời điểm chuẩn bị khởi công, dự án nhà máy điện hạt nhân Bành Trạch đã bị dừng lại.
Quyết định ngừng dự án đưa ra sau khi có kiến nghị phản đối từ bên huyện Vọng Giang nằm bên kia sông Dương Tử, thuộc tỉnh An Huy, cách đó vài chục km. Địa phương này không được tham khảo ý kiến cho quyết định xây dựng nhà máy điện hạt nhân Bành Trạch. Điều bất ngờ nữa là kiến nghị phản đối xây dựng trung tâm điện hạt nhân Bành Trạch lại do 4 người về hưu khởi xướng, sau khi họ được chứng kiến những hình ảnh tai nạn nhà máy Fukushima phát đi phát lại trên truyền hình Trung Quốc.
Bốn người về hưu này đã viết kiến nghị hành chính. Điều kỳ diệu là tiếng nói của họ đã được chú ý. Tỉnh đã cho ngừng xây dựng nhà máy để chờ quyết định cuối cùng của trung ương.
Theo bốn người viết đơn kiến nghị phản đối thì dự án Bành Trạch đặt trong một khu đông dân cư. Hệ thống làm nguội lấy nước từ sông, trong khi con sông này vẫn thường xuyên bị hạn hán đe dọa. Một lý do nữa đó là trái với những khẳng định của chính quyền khi cho phép xây dựng công trình, khu vực đặt nhà máy hạt nhân không nằm ngoài vùng có nguy cơ động đất cao.
Những người khiếu nại e ngại không dám trả lời báo chí ngoại quốc vì họ sợ cuộc đấu tranh của họ rất dễ bị đánh đồng là sự « tấn công của các thế lực thù địch nước ngoài », theo cách nói của chủ tịch nước Hồ Cẩm Đào. Tuy nhiên rất may, ông Vương Chí Hoành, thành viên của Hiệp hội Phổ biến Khoa học của Trung Quốc cho biết, sở dĩ khiếu nại của họ gây được tiếng vang lớn đó là nhờ mạng xã hội. Ông nói : "Quy trình kiến nghị hành chính không mang lại phản ứng nào. Nhưng ngay sau khi tôi đưa thông báo kiến nghị lên mạng Vi Bác ( Weibo) thế là báo chí Trung Quốc nhảy vào cuộc".
Theo tác giả bài viết, thì trước tháng Ba năm 2011, tức là khi chưa xảy ra vụ tai nạn Fukushima, tham vọng điện hạt nhân của Trung Quốc là rất lớn, nhiều công trình điện hạt nhân đã được dự kiến, tất nhiên đều không có sự tham khảo ý kiến nhân dân. Nhưng sau tai nạn Fukushima, người ta không còn nhắc nhiều đến các dự án diện hạt nhân.
Phóng viên của Les Echos ghi nhận thấy mức độ quyết liệt của dư luận Trung Quốc xung quanh các dự án hạt nhân phụ thuộc vào 2 yếu tố : học thức và tiền đền bù. Thí dụ như ở Bành Trạch, khó có thể tìm thấy một nông dân nào phản đối lại dự án hạt nhân. Họ chỉ tỏ ý lấy làm tiếc vê việc đền bù giải phóng mặt bằng bị bớt xén, còn về các vấn đề khác mọi người đều nói « không có sự lựa chọn nào khác » và chẳng nên kiện cáo làm gì vì đây là dự án của Nhà nước.
« Thảm họa Fukushima đã mở mắt cho họ »
Trong khi đó ở bên huyện Vọng Giang, nơi không liên quan đến đền bù tài chính, thì dư luận lại phản đối mạnh mẽ cho dù biết ít hy vọng tiếng nói của họ được lắng nghe. Lý do của những người phản đối điện hạt nhân đơn giản là « thảm họa Fukushima đã mở mắt cho họ » mà trước đó họ vẫn nghĩ điện hạt nhân rất có lợi để phát triển kinh tế.
Theo một giáo sư xã hội học thuộc Đại học Tôn Trung Sơn thì quả thực là nhận thức của người dân Trung Quốc về vấn đề điện hạt nhân đã thay đổi từ sau vụ Fukushima. Còn một giáo sư vật lý hạt nhân thuộc Đại học Bắc Kinh thì nhận thấy tai nạn Fukushima dù sao cũng xảy ra đúng lúc, giúp Trung Quốc ngăn được hiện tượng « trăm hoa đua nở » về điện hạt nhân.
Giờ đây những người có trách nhiệm phải suy nghĩ gấp đôi trước khi đưa ra một dự án mới. Sau sự kiện Fukushima, chính phủ Trung Quốc cũng không còn hừng hực quyết tâm xây dựng thật nhiều nhà máy điện hạt nhân nữa. Họ cũng phải thận trọng nghĩ đến yếu tố an tòan nhiều hơn.

Tuesday, June 26, 2012

LÀM NHÀ MÁY ĐIỆN NGUYÊN TỬ: CHƯA CÓ TRÂU MÀ ĐÃ ĐI LÀM CÁI CẦY!

Chưa có cơ quan pháp huy độc lập kiểm soát hạt nhân mà lại "quyết tâm" làm nhà máy điện hạt nhân.
Lại trò đi tắt đón đầu. Không như đón đầu với tàu cao tốc, đón đầu điện hạt nhân/nguyên tử là mang lại mối lời nhiều tỷ USD cho nhóm lợi ích, là mang thảm họa cho nhiều thế hệ con cháu.
http://www.baomoi.com/Home/DoiNoi-DoiNgoai/khoahoc.baodatviet.vn/Lap-co-quan-phap-quy-cho-dien-hat-nhan/8762387.epi
Lập cơ quan pháp quy cho điện hạt nhân
Cập nhật lúc :12:02 AM, 27/06/2012
Trên đây là ý kiến của ông Denis Flory, Phó Tổng Gám đốc Cơ quan Năng lượng nguyên tử quốc tế (IAEA) tại Hội thảo quốc tế “Tăng cường năng lực và thẩm quyền của cơ quan pháp quy hạt nhân” do Bộ KH-CN, Cơ quan Năng lượng nguyên tử quốc tế (IAEA), Cơ quan Năng lượng hạt nhân thuộc Tổ chức Hợp tác và phát triển kinh tế (OECD/NEA) phối hợp tổ chức tại Hà Nội ngày 26/6.

Chủ tịch nước Trương Tấn Sang thị sát nơi xây dựng nhà máy điện hạt nhân Ninh Thuận 1. Ảnh chỉ có tính chất minh họa. Ảnh: V.M.

Theo ông Denis Flory, xây dựng kịp thời cơ quan pháp quy là một trong các yêu cầu quan trọng đầu tiên đối với các nước bắt đầu triển khai chương trình điện hạt nhân. “Cơ quan pháp quy cần được tự do đưa ra các quyết định, đánh giá pháp quy độc lập và có khả năng đưa ra tư vấn độc lập cho chính phủ về tất cả các vấn đề liên quan đến an toàn tại cơ sở. Một cơ quan pháp quy độc lập, hiệu quả và mạnh mẽ là rất cần thiết để đảm bảo an toàn và an ninh cho chương trình điện hạt nhân”, ông Denis Flory nhấn mạnh.

Tại hội thảo, Bộ trưởng Bộ KH-CN Nguyễn Quân cho biết, nhà máy điện hạt nhân đầu tiên (NMĐHN) của Việt Nam dự kiến sẽ được đưa vào vận hành thương mại vào năm 2020. Việc đảm bảo vận hành an toàn NMĐHN được đặt ra như một trong những ưu tiên hàng đầu của Chính phủ Việt Nam. Việc xây dựng cơ quan pháp quy hạt nhân có đủ năng lực và thẩm quyền để kiểm soát, đảm bảo an toàn an ninh hạt nhân là rất cần thiết.

Hội thảo thu hút hơn 100 đại biểu là đại diện các Bộ, ngành Trung ương của Việt Nam và các cơ quan đại diện Diễn đàn hợp tác pháp quy hạt nhân như Liên bang Nga, Hoa Kỳ, Anh, Pháp, Pakistan, Hàn Quốc, Nhật Bản.
Thanh Lâm

Friday, June 22, 2012

20 000 DÂN NHẬT BẢN XUỐNG ĐƯỜNG BIỂU TÌNH CHỐNG ĐIỆN HẠT NHÂN (NGUYÊN TỬ)

Footnote:
Giáo Sư Phùng Liên Đoàn, chuyên gia hạt nhân, trong mục trả lời bạn đọc được trang mạng anhbasam phổ biến, ngày 29/05/2012, đã cho biết về kiến nghị ngưng dự án xây nhà máy điện nguyên tử  của Giáo Sư Phùng Liên Đoàn và các vị học giả nhân sĩ biên soạn để trao cho lãnh đạo đảng, nhà nước và quốc hội Việt Nam.
Chúng ta đang nóng lòng mong đợi khán thư này của Giáo Sư Phùng Liên Đoàn và những vị chuyên gia uy tín.
Hy vọng chúng ta sẽ có một lá thư phản đối xây nhà máy điện hạt nhân gởi cho lãnh đạo Việt Nam nhân ngày xuống đường biểu tình của hàng trăm ngàn người Nhật chống điện nguyên tử sẽ được tổ chức tại Tokyo vào ngày 01/ 07/ 2012 tới.
Về kiến nghị gởi cho lưỡng viện Quốc Hội  Nhật Bản, để tiếp tục tạo thêm dư luận tại Nhật Bản, chúng tôi đang chuẩn bị gởi thư này trực tiếp đến một số vị thượng nghị sĩ và dân biểu Nhật Bản.
Nguyễn Hùng

Dưới đây là thư trả lời của GS PLĐ cho TS Ngô Đúc Thọ ngày 23/05/2012
 

Ngô Đức Thọ đã nói

23/05/2012 lúc 03:54
Tôi Ngô Đức Thọ làm công tác nghiên cứu di sản Hán Nôm. Tôi chỉ có trình độ phổ thông như các công dân bình thường khác, nhưng tôi chăm chú theo dõi và hoan nghênh các bài viết sớm nhất của anh trước đây đã đăng trên BoxitVN. Cảm phục sự kiên trì, điềm đạm của anh, một lòng chân thành chỉ vì lợi ích của đất nước chứ không vì bất cứ điều nhỏ nhen nào khác.Nếu nói đất nước cần một sự phản biện, góp ý chân thành của một nhà khoa học đúng chuyên môn có trình độ cao, thì bức thư 8 điều VN không nên làm điện hạt nhân của anh đấy!
Đó là bức thư bằng vàng ròng vàng khối, phải đánh đổi hơn 50 kinh nghiệm trong ngành điện hạt nhân ở quốc gia tiên tiến nhất thế giới mới có được bức thư 8 điểm của anh! Thế nhưng, tôi không dám tin mấy rằng bài viết tâm huyết này sẽ được người có trách nhiệm liếc đến. Buồn qúa anh ạ, nhưng dù sao vẫn cần gắng thêm lần cuối cùng: Chân thành mong anh kiên nhẫn tự cầm bút mực viết tay một bức thư gửi đến người đứng đầu Nhà nước VN (là ông Chủ tịch nước Trương Tấn Sang) để xem có hồi âm gì không?
Chúc anh vui mạnh và tiếp tục có nhiều thành tựu.
Ngô Đức Thọ (Hà Nội)
Trả lời bạn Ngô Đức Thọ
Xin cảm ơn sự ưu ái của anh. Các đây 20 năm tôi đã nói chuyện với ông Trương Tấn Sang rồi, khi ông ấy làm chủ tịch thành phố HCM. Và cũng xin báo anh biết một số bạn muốn tôi viết một lá thư tiếp nối lá thư của các bạn Nguyễn Xuân Diện, Nguyễn thế Hùng, Nguyễn Hùng, với tư cách “tự chế” của người đi vay nợ để kiến quốc lợi dân, và gửi tới bốn nơi: lãnh đạo Việt Nam, thủ tướng Nhật, tổng thống Nga, và Tổng Giám Đốc Cơ Quan Nguyên Tử Quốc Tế. Chúng tôi định xin chữ ký của cả ngàn người trước khi gửi.
Trân trọng, PLĐ
Nhật Bản: 20 000 người biểu tình chống điện hạt nhân trước tư dinh thủ tướng


Biểu tình chống hạt nhân trước tư dinh thủ tướng Nhật Bản, ở Tokyo, ngày 22/06/2012
Biểu tình chống hạt nhân trước tư dinh thủ tướng Nhật Bản, ở Tokyo, ngày 22/06/2012
REUTERS

Đức Tâm
Tối nay, 22/06/2012, khoảng 22 ngàn người phản đối sử dụng năng lượng hạt nhân đã tụ tập ngay trước nhà riêng thủ tướng Nhật Bản Yoshihiko Noda. Vào tuần trước, thủ tướng Nhật Bản đã cho phép tái khởi động hai lò phản ứng hạt nhân trong lúc vẫn còn khoảng 50 lò khác ngừng hoạt động.

Những người biểu tình đã hô vang khẩu hiệu « Không tái khởi động lò hạt nhân ». Trong số những người tham dự cuộc biểu tình có nhiều nhân vật thuộc phong trào « Vĩnh biệt điện hạt nhân ».
Ngày 16/06 vừa qua, thủ tướng Noda đã bật đèn xanh cho khởi động trở lại hai lò hạt nhân ở phía bắc Nhật Bản, lò Ohi 3 và Ohi 4. Đây là hai lò đầu tiên được phép hoạt động trở lại sau vụ động đất, sóng thần gây ra tai nạn hạt nhân ở Fukushima.
Chính quyền địa phương cũng như chính phủ Nhật Bản đều nói đến nhu cầu kinh tế trong việc cho khởi động lò hạt nhân, thế nhưng, vấn đề an toàn đang gây nhiều tranh cãi trong công luận nước này.
Giới khai thác điện hạt nhân mừng rỡ về quyết định của chính phủ, còn những người chống hạt nhân thì tố cáo nguy cơ mất an toàn bởi vì các lò hạt nhân của Nhật Bản được đặt gần bờ biển.
Ngay cả những chính khách vốn ủng hộ điện hạt nhân cũng cho rằng việc tái khởi động các lò vào lúc này là quá sớm.
Các kế hoạch của Kansai Electric, công ty khai thác nhà máy điện hạt nhân Ohi dự tính tăng cường các biện pháp an ninh cho cơ sở này, nhưng mọi công việc chỉ được hoàn tất trước năm 2015.

Kết quả kiểm tra bắt buộc khả năng kháng cự của các lò hạt nhân đã có được sự chấp nhận của Cơ quan an toàn hạt nhân Nhật Bản, một định chế độc lập. Tuy nhiên, cơ quan này sẽ bị giải thể trong vài tuần tới do phương thức hoạt động không hiệu quả. Định chế này bị cáo buộc phạm nhiều sai lầm trong quá khứ và có những quan hệ dễ dãi, trực tiếp hoặc gián tiếp, với các doanh nghiệp khai thác điện hạt nhân.
Vào tuần tới, những người chống điện hạt nhân trù tính tổ chức một cuộc biểu tình phản đối khác.

Báo trực tuyến trong nước, vnexpress và Bee:
http://vnexpress.net/gl/the-gioi/2012/06/nguoi-nhat-bieu-tinh-truoc-nha-thu-tuong/
http://bee.net.vn/channel/1987/201206/Nguoi-Nhat-phan-doi-dien-hat-nhan-truoc-nha-thu-tuong-1840025/

Người Nhật biểu tình trước nhà thủ tướng

Hàng nghìn người dân Nhật Bản hôm qua tập trung trước tư dinh của Thủ tướng Yoshihiko Noda tại Tokyo để phản đối quyết định tái khởi động hai lò phản ứng hạt nhân.

Những người biểu tình hô khẩu hiệu chống năng lượng hạt nhân trước nhà Thủ tướng Nhật Bản tại Tokyo hôm 22/6. Ảnh: AFP.
Những người biểu tình hô khẩu hiệu chống năng lượng hạt nhân trước nhà Thủ tướng Yoshihiko Noda tại Tokyo hôm 22/6. Ảnh: AFP.
Khoảng 20.000 người tham gia cuộc biểu tình trước nhà ông Noda dưới sự chỉ đạo của Satoshi Kamata, một nhà báo điều tra, và nhà văn Kenzaburo Oe, người từng đoạt giải Nobel. Họ hô vang các khẩu hiệu chống việc tái khởi động lò phản ứng, AFP đưa tin.
Hôm 16/6, Thủ tướng Noda cho phép hai lò phản ứng tại nhà máy Oi ở phía tây Nhật Bản hoạt động trở lại để đối phó tình trạng thiếu điện trên cả nước vào mùa hè. Nhật Bản trở thành nước không có năng lượng hạt nhân từ đầu tháng 5 sau khi chính phủ ra lệnh đóng 50 lò phản ứng hạt nhân đang hoạt động.
Cuộc biểu tình hôm qua là dấu hiệu mới nhất về sự phản đối của một bộ phận dư luận Nhật Bản đối với quyết định tái sử dụng năng lượng hạt nhân của chính phủ. Trước đó ông Noda cam kết sẽ không khởi động lại các lò phản ứng nếu người dân không đồng ý.
Những người biểu tình thông báo họ sẽ tiếp tục bày tỏ sự phản đối vào tuần tới. “Cuộc đấu tranh của chúng tôi mới chỉ bắt đầu", nhà soạn nhạc Ryuichi Sakamoto, một trong những nhân vật nổi bật trong phong trào chống năng lượng hạt nhân, phát biểu.
Chất phóng xạ phát tán trên một khu vực rộng lớn ở phía bắc Nhật Bản sau khi trận động đất và sóng thần hôm 11/3 năm ngoái gây ra cuộc khủng hoảng hạt nhân tại nhà máy điện Fukushima I. Chưa người dân nào tại Nhật Bản tử vong do ảnh hưởng trực tiếp của cuộc khủng hoảng, song vài chục nghìn người đã phải sơ tán và chưa biết khi nào họ sẽ trở về. Giới khoa học cảnh báo một số khu vực sẽ trở thành “vùng đất chết” trong vài thập kỷ tới.
Chí Linh

Thursday, June 21, 2012

CÔNG LUẬN NHẬT CHIA RẼ TRONG VIỆC TÁI KHỞI ĐỘNG CÁC LÒ ĐIỆN NGUYÊN TỬ

http://www.viet.rfi.fr/chau-a/20120621-cong-luan-nhat-chia-re-trong-viec-tai-khoi-dong-cac-lo-dien-hat-nhan

Công luận Nhật chia rẽ trong việc tái khởi động các lò điện hạt nhân
Biểu tình phản đối khởi động lại các nhà máy điện hạt nhân. Người biểu tình cầm các ảnh tang giả của thủ tướng Nhật Noda và các bộ trưởng có liên quan đến chính sách tái khởi động hạt nhân, đối diện công thự của ông Noda, Tokyo, 15/06/2012.
Biểu tình phản đối khởi động lại các nhà máy điện hạt nhân. Người biểu tình cầm các ảnh tang giả của thủ tướng Nhật Noda và các bộ trưởng có liên quan đến chính sách tái khởi động hạt nhân, đối diện công thự của ông Noda, Tokyo, 15/06/2012.
REUTERS/Kim Kyung-Hoon

Trọng Thành / Đỗ Thông Minh
Sau khi chính phủ Nhật quyết định cho khởi động lại hai lò máy điện hạt nhân vào đầu tháng này, có nhiều phản ứng khác nhau tại Nhật. Thông tín viên Đỗ Thông Minh tường trình từ Tokyo.


Thông tín viên Đỗ Thông Minh (Tokyo)

Tuesday, June 19, 2012

CHUYÊN GIA NHẬT NGHỈ GÌ VỀ LÒ HẠT NHÂN TẠI NINH THUẬN

Footnote:

Các công ty bán nhà máy điện nguyên tử luôn huênh hoang bảo đảm rằng NMĐHN an toàn tuyệt đối, không thể nào xảy ra tai nạn phát tán phóng xạ chết người. Nhưng tại sao họ không xây nhà máy tại các trung tâm thành phố vì nơi đó cần điện nhiều nhất. Tất cả nhà máy ĐHN đều được xây tại những nơi hẻo lánh,vùng ven biển, hay gần các hồ nước. Tại sao?

Tại vì sớm muộn gì cũng có tai nạn, và khi có tai nạn mà không có cách gì khắc chế được thì có sẳng nước để làm nguội lò phản ứng nguyên tử. Nếu không có nước biển được máy bay thả bom nước biển làm nguội các lò phản ứng nguyên tử của nhà máy Fukushima tại Nhật Bản, thảm họa hạt nhân tại nhà máy điện hạt nhân Fukushima đã rất khủng khiếp, gấp nhiều lần thảm họa Chernobyl. 30 triệu dân chúng Nhật tại Tokyo và các vùng phụ cận đã trở thạnh dân vô gia cư, bị nhiểm xạ và kinh tế của cả nước Nhật đã bị tê liệt.

Điên hạt nhân là an toàn tuyệt đối là lời nói dối trá của bọn tài phiệt để bán máy  móc trục lợi và bọn lợi ích vô nhân đạo tại trong nước có cơ hội béo bở (với món quà lại quả xấp sỉ 10-20% của hơn chục tỷ USD) trục lợi, bất chấp hậu quả cho con cháu người dân Việt Nam đời sau, không những tại Ninh Thuận mà một vùng rộng lớn hằng trăm cây số đường bán kính.

Bọn lợi ích trong ngoài nước dùng con bài khí thải làm biến đổi khí hậu, băng tang và nước biển dâng cao vài chục thước hay hơn vì dùng dầu khí sản xuất điện để hù dọa và bán nhà máy điện nguyên tử nhưng lại xây MNMĐHN tại vùng ven biển như Ninh Thuận!

 

Chuyên gia Nhật nghĩ gì về lò hạt nhân Ninh Thuận

P. Jatra

Gs. Matsuda Kiyoshi
Gs. Matsuda Kiyoshi
Sáng ngày 11-06-2012, tại D301, Trường Đại học Khoa Học Xã Hội & Nhân Văn (ĐH KHXH&NV-Tp.HCM) có tổ chức buổi nói chuyện với chủ đề Hiện trạng nước Nhật sau sự cố hạt nhân do GS. Matsuda Kiyoshi, Đại học Tokyo Nhật Bản trình bày.
Buổi nói chuyện do Trung tâm nghiên cứu Việt Nam và Đông Nam Á tổ chức. Tham gia buổi nói chuyện có TS. Trần Đình Lâm (Giám đốc Trung tâm nghiên cứu Việt Nam Đông Nam Á), PGS.TS Thành Phần (trí thức Chăm quê Ninh Thuận, Phó Giám đốc trung tâm), Th.S Trương Văn Món (giảng viên của trường) và hơn 40 giảng viên, sinh viên đến tham dự.
Nội dung xoay quanh vấn đề tình hình nước Nhật sau thảm họa động đất và sóng thần xảy ra vào 11/3/2011 tại tỉnh Fukushima, nơi có nhà máy điện hạt nhân Fukushima Daiichi. Trong buổi thuyết trình, GS. Matsuda Kiyoshi đã không kìm nén được cảm xúc khi nhớ lại cảnh tượng nước Nhật sau sự cố lò điện hạt nhân Fukushima bị rò rỉ sau khi tai họa ập xuống đất nước của mặt trời mọc này. Nước Nhật là một đất nước luôn bị rình rập bởi những thiên tai như động đất, sóng thần,… tuy nhiên, người Nhật không ngờ rằng ngày 11-3-2010 là ngày mà tai họa kép động đất-sóng thần lại dắt tay nhau viếng thăm miền Đông nước này. Tai họa khiến cho hàng trăm, hàng nghìn người không thể trở về với quê hương, nhiều người mất đi những người thân, nhiều gia đình lâm vào cảnh không biết về đâu và sẽ ra sao trong nay mai.
Hiện nay, chính phủ Nhật đang gặp khó khăn với vấn đề về an ninh năng lượng, nhiều người già, ít trẻ em, có nên tăng thuế thu nhập, thuế giá trị gia tăng,.. Nhất là vào mùa hè này, nước Nhật sẽ phải đảm bảo năng lượng cho người dân, việc quay lại sử dụng một số lò điện hạt nhân trong sự tính toán cân đối giữa yếu tố môi trường, văn hóa và con người đang là bài toán khó giải của nước Nhật hiện nay.
Gs Matsuda Kiyoshi trong buổi thuyết trình
Gs Matsuda Kiyoshi trong buổi thuyết trình
Qua buổi nói chuyện, Gs. Matsuda Kiyoshi còn trả lời một cách nhiệt tình những câu hỏi của người tham dự và đề tài được nhắc đến là nước Nhật khắc phục hậu quả sự cố điện hạt nhân như thế nào, có nên sử dụng điện hạt nhân nữa hay không, lời khuyên của GS về dự án Điện hạt nhân sẽ xây dựng tại Ninh Thuận,… Sau thảm họa này, nhất là sự rò rỉ lò hạt nhân thì người Nhật không có cách khắc phục nào khác ngoài di tản người dân ra khỏi khu vực bị nhiễm xạ. Nước, đất, không khí, cây cối,… bị nhiễm xạ và con người không thể sống ở đó. Họ chỉ còn cách ra đi, để lại một quê hương bị nhiễm xạ và đổ nát. Gs. Matsuda Kiyoshi cho biết, người Nhật hiện đang phản đối việc quay lại mở cửa một số lò hạt nhân để đưa vào sử dụng của Chính phủ. Do thiếu năng lượng và trong thời gian chờ đợi dạng năng lượng mới sẽ ra đời và thay thế cho điện hạt nhân nên người Nhật không còn cách nào khác là phải chấp nhận sống chung và sử dụng điện hạt nhân.
Nói về dự án Điện hạt nhân tại Ninh Thuận, Gs. Matsuda Kiyoshi cho biết theo thông tin báo chí Nhật thì dự án không có sự thống nhất giữa người sản xuất, người lắp ráp và người vận hành máy móc. Theo Gs Matsuda Kiyoshi, máy móc do hãng TOSHIBA sản xuất, nhưng người lắp ráp lại là người Nga và vận hành là người Việt Nam. Và lời khuyên của Gs là nên cẩn thận với sự không thống nhất của một dự án tốn kém và nguy hiểm này. Gs. còn đề cập, nếu là máy móc của TOSHIBA thì nên để người TOSHIBA lắp ráp hay hơn.
Quan điểm về lò hạt nhân Ninh Thuận
Về việc chọn địa điểm Ninh Thuận – một tỉnh nghèo thuộc Nam Trung Bộ Việt Nam để xây dựng Nhà máy điện hạt nhân, Gs. Matsuda Kiyoshi cho biết ở Nhật không có chuyện xây dựng Nhà máy điện hạt nhân tại tỉnh A để làm giàu cho tỉnh B, tỉnh B muốn giàu nhờ điện hạt nhân thì xây dựng tại tỉnh B, cớ sao phải chọn A để xây dựng. Và người Nhật có câu “Anh xây lò điện hạt nhân thì xây ở đâu cũng được nhưng đừng xây trên sân nhà tôi”. Và Gs. đã khuyên, một khi đã quyết định xây dựng rồi thì con người cần học cách sống chung với máy móc của lò hạt nhân, học cách điều khiển an toàn, và tốt nhất nên xây ở nơi mà mọi người đều thấy để mỗi sáng thức giấc ai ai cũng nhìn thấy lò hạt nhân đang vận hành.
Hội trường ngày 11-6-2012
Hội trường ngày 11-6-2012
Buổi nói chuyện kết thúc lúc 11 giờ trưa với sự xúc động bùi ngùi và luyến tiếc của người tham gia. Qua buổi nói chuyện, GS đã cho mọi người biết đến một thứ tinh thần liên kết để vượt qua những khó khăn trong đợt tai họa vừa rồi – đó là tinh thần Kijuna của người Nhật. Tinh thần thể hiện sự tương trợ lẫn nhau để vượt qua mọi khó khăn trong cuộc sống.
SG, ngày 12/6/2012

P. J.
Nguồn: http://www.champaka.info/index.php?option=com_content&view=article&id=582:chuyen-gia-&catid=80:2012&Itemid=92

NHẬT BẢN BƯNG BÍT THÔNG TIN TAI NẠN FUKUSHIMA, VIET NAM?


Nhật Bản nhận lỗi đã ngăn chặn thông tin tai nạn Fukushima 
    
Thông tin phát tán phóng xạ trong vụ nổ nhà máy điện hạt nhân Fukushima hồi tháng 3/2011đã không được ung cấp đầy đủ..
Thông tin phát tán phóng xạ trong vụ nổ nhà máy điện hạt nhân Fukushima hồi tháng 3/2011đã không được cung cấp đầy đủ..
REUTERS/Kim Kyung-Hoon

Tú Anh
Nhiều bộ trưởng Nhật Bản công khai nhìn nhận có sự trục trặc trong cách vận hành của chính phủ. Hậu quả là công chúng không được thông tin về bản đồ ô nhiễm phóng xạ do Hoa Kỳ cung cấp. Do vậy, dân chúng không được hướng dẫn và tổ chức di tản kịp thời khi nhà máy điện Fukushima bị tai nạn.

Bản tin của AFP ngày 19/06/2012 cho biết Cơ quan an toàn hạt nhân của Nhật Bản, thuộc bộ Công Nghiệp và bộ Khoa học, xác nhận đã được Hoa Kỳ cung cấp bản đồ đo đạt độ phóng xạ tại miền bắc và đông quần đảo ngay từ những ngày 18 và 20 tháng 3 năm 2011. Một tuần sau nhà máy Fukushima bị hỏng hệ thống hạ nhiệt, bản đồ này được Mỹ chuyển cho chính phủ Nhật qua hai đường : Sứ quán Mỹ và bộ Ngoại giao Nhật. Tuy nhiên tài liệu này không được đưa lên văn phòng thủ tướng và Ủy ban Hạt nhân.
Theo giải thích của một viên chức ở bộ Khoa học thì ông không cảm thấy có nhu cầu chuyển lên cấp trên và cũng không nghĩ rằng chính quyền Nhật phải phổ biến tài liệu Mỹ. Cuối cùng thì chính Hoa Kỳ đã công bố bản đồ ô nhiễm phóng xạ mà lẽ ra nếu Nhật Bản làm sớm hơn thì đã giúp cho cư dân sống chung quanh các lò hạt nhân có thời giờ di tản.
Trên báo Sankei phát hành hôm nay, bộ trưởng Công nghiệp Yukio Edano mà vào thời điểm xảy ra tai nạn hạt nhân là phát ngôn viên chính phủ nhìn nhận sai trái này và ngỏ lời xin lỗi nạn nhân bị phóng xạ. Đương kim bộ trưởng bộ Môi trường Goshi Hosono cũng là một người có trách nhiệm trong việc giải quyết thảm họa Fukushima năm 2011, tuyên bố sự kiện « Ủy ban đối phó khủng hoảng » đã không thể sử dụng dữ liệu của Mỹ cung cấp là « một vấn đề nghiêm trọng ».
Do thiếu thông tin chính xác, chính phủ Nhật lúc đó đã lập kế hoạch sơ tán dân chúng theo « khoảng cách » với lò hạt nhân thay vì dựa theo mức độ ô nhiễm và diện tích lan tràn của phóng xạ.

TỔ CHỨC NHẬT BẢN ỦNG HỘ VIỆT NAM PHẢN ĐỐI ĐIỆN HẠT NHÂN

Tổ chức Nhật Bản ủng hộ Việt Nam phản đối điện hạt nhân

2012-06-19
Sau khi một nhóm công dân Việt Nam viết thư gởi đến chính phủ Nhật Bản phản đối việc nước này giúp đỡ kỹ thuật xây dựng nhà máy điện hạt nhân tại Việt Nam,

AFP
Dân Nhật biểu tình phản đối điện nguyên tử

Tổ chức phi chính phủ Những người bạn của Trái đất Nhật Bản (Friends of Earth Japan) cũng vừa lên tiếng yêu cầu Nhật Bản và Việt Nam phản hồi về sự kiện này. Quỳnh Chi tường trình trong phần sau:

Việt Nam (xây nhà máy điện hạt nhân) sẽ sai lầm như Nhật Bản
Tổ chức Những người bạn của Trái đất Nhật Bản (Friends of Earth Japan) vừa có thư gởi đến Thủ tướng Nhật Bản Yoshihiko Noda và Thủ tướng Việt Nam Nguyễn Tấn Dũng yêu cầu hai chính phủ này “chính thức phản hồi đơn kiến nghị” của nhóm công dân, nhân sĩ Việt Nam khi nhóm này phản đối Nhật Bản tài trợ kỹ thuật xây dựng nhà máy hạt nhân ở Ninh Thuận.
Tổ chức Những người bạn của Trái đất Nhật Bản là một tổ chức quốc tế phi chính phủ, họat động tại nhiều nước từ hơn 40 năm nay, chuyên về các vấn đề môi trường. Tại Nhật Bản, tổ chức này từng nhiều lần lên tiếng phản đối việc sản xuất năng lượng hạt nhân, đặc biệt là sau tai nạn hạt nhân tại Fukushima hồi tháng 3 năm 2011.
Phát biểu với đài RFA, bà Yoshida Akiko, chuyên viên phụ trách chính sách năng lượng hạt nhân của Tổ chức cho biết lý do vì sao họ quan tâm đến lá thư phản đối chính phủ Nhật tài trợ xây dựng nhà máy điện hạt nhân ở Việt Nam:
Chúng tôi đã trải qua tại nạn hạt nhân đối với nhà máy Fukushima. Chúng tôi thấy rằng một khi tai nạn hạt nhân xảy ra thì không thể kiểm soát nổi.
bà Yoshida Akiko
“Chúng tôi đã trải qua tại nạn hạt nhân đối với nhà máy Fukushima. Chúng tôi thấy rằng một khi tai nạn hạt nhân xảy ra thì không thể kiểm soát nổi”.
Trong lá thư đề ngày 4 tháng 6 năm 2012, tổ chức Những người bạn Trái đất nói rằng “Ở Nhật Bản, nhiều người vẫn còn gánh chịu hậu quả thê thảm và nghiêm trọng của thảm họa hạt nhân Fukushima” và nhấn mạnh rằng họ lo ngại việt Nam sẽ “phạm phải sai lầm như Nhật Bản” khi nhập khẩu công nghệ hạt nhân và “buộc người dân sống trong nguy hiểm”.
Tháng 12 năm ngoái, Nhật Bản ký hợp đồng xuất khẩu công nghệ sản xuất điện hạt nhân sang một số nước bao gồm cả Việt Nam. Điều này cho thấy chính sách xuất khẩu kỹ thuật dùng trong năng lượng hạt nhân nước này không thay
Một người đang nhìn vào mô hình lò phản ứng hạt nhân Mitshubishi tại một cuộc triển lãm về điện hạt nhân tại Hà Nội. Việt Nam có kế hoạch xây dựng nhà máy điện hạt nhân và sẽ hoạt động vào năm 2020.
Một người đang nhìn vào mô hình lò phản ứng hạt nhân Mitshubishi tại một cuộc triển lãm về điện hạt nhân tại Hà Nội. Việt Nam có kế hoạch xây dựng nhà máy điện hạt nhân và sẽ hoạt động vào năm 2020. AFP
đổi sau tai nạn Fukushima mặc dù tai nạn này đã suýt làm chính phủ đi tản hơn 30 triệu người. Theo bà Yoshida Akiko, những nhà xuất khẩu công nghệ hạt nhân luôn phản đối việc loại bỏ nguồn năng lượng này:
“Cựu Thủ tướng Nato Kan đã từng tuyên bố rằng Nhật Bản nên loại bỏ việc sử dụng năng lượng hạt nhân nhưng những nhà xuất khẩu kỹ thuật này thì luôn phản đối nó. Chính phủ nói rằng năng lượng hạt nhân là (giải pháp) cho việc biến đổi khí hậu và nhằm giảm khí thải nhà kính nhưng điều đó không đúng”.
Sau một thời gian tạm ngưng sử dụng các nhà máy điện hạt nhân, Thủ tướng Yoshihiko Noda, người luôn tỏ quan điểm ủng hộ nguồn năng lượng nguyên tử, tuần trước lại lên tiếng kêu gọi tái sử dụng một số lò phản ứng không bị ảnh hưởng sau tai nạn kép năm ngoái. Tuy nhiên, giới hữu trách Nhật Bản đang phải xem xét giữa nhu cầu năng lượng của cả nước đối với nguyện vọng của dân chúng xứ Anh đào. Hiện tại có hơn 7 triệu người Nhật Bản ký tên yêu cầu từ bỏ nhà máy điện hạt nhân sau khi ông Oe Kezaburo, người từng đạt giải Nobel Văn học khởi xướng.
Chúng tôi rất phấn khởi khi biết việc làm của mình được người Nhật biết đến. Mục đích chúng tôi là như thế.
Kỹ sư Nguyễn Hùng
Sự kiện tổ chức Những người bạn Trái đất ủng hộ kiến nghị phản đối chính phủ Nhật khi Tokyo hỗ trợ xây dựng nhà máy hạt nhân ở Ninh Thuận đã làm nhiều người cảm kích. Kỹ sư Nguyễn Hùng từ Australia, một trong ba nhân vật khởi xướng lá thư phản đối chính phủ Nhật cho biết:
“Chúng tôi rất phấn khởi khi biết việc làm của mình được người Nhật biết đến. Mục đích chúng tôi là như thế”.
Kiến nghị phản đối Nhật giúp xây nhà máy hạt nhân tại NT
Thư phản đối chính phủ Nhật đề ngày 21 tháng 5 năm 2012, được gởi cho Thủ tướng, Bộ Ngoại giao Nhật Bản và Tòa đại sứ nước này tại Việt Nam. Nội dung chính, lá thư đề nghị chính phủ Nhật “rút lại hành động có tính chất phân biệt chủng tộc, vô trách nhiệm, ích kỷ và thiếu đạo lý”.
Sau khi tai nạn hạt nhân xảy ra ra, Nhật Bản cho đóng một số nhà máy hạt nhân và thưc hiện kiểm tra toàn bộ nhà máy hạt nhân nơi đây. Đầu tháng 5 năm nay, Nhật hoàn thành việc đóng cửa tất cả các nhà máy và tạm ngưng sản xuất điện hạt nhân trên toàn quốc. Trong khi đó, phía Nhật đã đồng ý cho Việt Nam vay 10 tỷ đô la, và cho phép các công ty Nhật Bản cung cấp thiết bị, kỹ thuật sản xuất năng lượng hạt nhân sang Việt Nam.
Chúng tôi thấy là trình độ kỹ thuật Việt Nam chưa đủ để điều hành một nhà máy hạt nhân. Tai nạn hạt nhân thì kinh khủng lắm nó ảnh hưởng một vùng rộng lớn và cả một thế hệ sau này. Chúng tôi thấy rằng Việt Nam có thể dùng những cách khác để sản xuất điện cung cấp cho cả nước.
Ông Nguyễn Hùng
Lá thư của nhóm công dân Việt Nam chỉ rõ rằng Nhật Bản mặc dù là một nước có kỹ thuật công nghệ hiện đại, nhưng cũng không đảm bảo việc tai nạn hạt nhân không xảy ra, cho nên họ rất lo lắng cho một nước có trình độ kỹ thuật thấp như Việt Nam. Ông Nguyễn Hùng nói thêm:
“Chúng tôi thấy là trình độ kỹ thuật Việt Nam chưa đủ để điều hành một nhà máy hạt nhân. Tai nạn hạt nhân thì kinh khủng lắm nó ảnh hưởng một vùng rộng lớn và cả một thế hệ sau này. Chúng tôi thấy rằng Việt Nam có thể dùng những cách khác để sản xuất điện cung cấp cho cả nước”.
Lá thư không dựa trên phân tích khoa học nhưng chỉ nêu ra nguy hiểm tiềm tàng của các nhà máy điện hạt nhân thông qua các tai nạn trong lịch sử. Mục đính chính của việc viết lá thư này được cho biết nhằm tạo ra dư luận trong nước Việt Nam và Nhật Bản. Cho đến thời điểm hiện tại, kiến nghị phản đối chính phủ Nhật giúp đỡ xây dựng nhà máy hạt nhân tại Ninh Thuận đã thu thập
Mô hình nhà máy điện hạt nhân ở Ninh Thuận. RFA file
Mô hình nhà máy điện hạt nhân ở Ninh Thuận. RFA file
được hơn 600 chữ ký - một con số khá khiêm tốn so với những nguy cơ tiềm tàng của năng lượng hạt nhân. Tuy nhiên, theo ông Nguyễn Hùng, chữ ký của người Việt Nam trong tình hình hiện tại có thể có nhiều giá trị hơn:
“Đối với chúng tôi giá trị một chữ ký của người Việt Nam trong điều kiện đất nước như thế thì gấp trăm gấp ngàn lần một chữ ký của các nước khác như Nhật chẳng hạn”.
Đối với chúng tôi giá trị một chữ ký của người Việt Nam trong điều kiện đất nước như thế thì gấp trăm gấp ngàn lần một chữ ký của các nước khác như Nhật chẳng hạn.
ông Nguyễn Hùng
Trong cuộc điều trần quốc hội hồi cuối tháng 5, cựu Thủ tướng Naoto Kan một lần nữa lên tiếng phản đối năng lượng hạt nhân khi cho rằng hậu quả to lớn của các tai nạn này không thể chấp nhận được. Ông cho rằng không thể đảm bảo rằng bất cứ nhà máy hạt nhân nào là an toàn tuyệt đối. Ngược lại, ông khẳng định cách duy nhất làm cho các nhà máy này an toàn là “đừng phụ thuộc vào nó và vứt bỏ nó đi”. Lời phát biểu của ông Naoto Kan cùng những phản đối của dân Nhận Bản cho thấy nhiều chính giới và người dân Nhật phản đối điện hạt nhân. Theo ông Nguyễn Hùng, đây có thể mở ra một cơ hội để những ai quan tâm đến tình trạng điện hạt nhân Việt Nam có thể nhìn tới:
“Chúng tôi đang soạn một thư khác gởi cho QH Nhật Bản để mong họ lật ngược lại quyết định hổ trợ Việt Nam xây dựng nhà máy hạt nhân tại Việt Nam”.
Xin được nhắc lại, TS Nguyễn Xuân Diện (thuộc viện Hán Nôm) là một trong ba nhân vật cùng GS Nguyễn Thế Hùng (Đà Nẵng), và kỹ sư Nguyễn Hùng (Australia) khởi xướng lá thư phản đối chính phủ Nhật Bản. Sau khi lá thư chính thức công bố trên blog của ông Nguyễn Xuân Diện, giữa tháng 5 ông đã bị một nhóm người tự xưng thương binh đến gây rối và yêu cầu rút lá thư khỏi trang blog.
Phát biểu trên tờ Cựu chiến binh, một số nhân vật tự xưng là thương binh cho rằng việc phản đối điện hạt nhân là gây hại cho đất nước. Cho đến bây giờ có nhiều thông tin trái chiều về sự kiện xảy ra hôm 18 tháng 5 tại viện Hán Nôm.
Trong lá thư ủng hộ của Những người bạn Trái đất, tổ chức này ngoài việc yêu cầu chính phủ Việt Nam trả lời kiến nghị, còn yêu cầu “đảm bảo TS Nguyễn (Xuân Diện) và các công dân khác sẽ không gánh chịu hậu quả’ vì ký tên vào thư kiến nghị.

Theo dòng thời sự:

Saturday, June 16, 2012

TÔI KÝ TÊN KHÁN THƯ, THỈNH NGUYÊN THƯ VỀ NHÀ MÁY ĐIỆN NGUYÊN TỬ/HẠT NHÂN

http://inrasara.com/2012/06/16/tra-vigia-toi-ky-ten/

Anh Trà Viaga tham gia cùng bà con ký tên khán thư/ thỉnh nguyện thư gởi chính phủ và quốc hội Nhật Bản. Số thứ tự 606.

Trà Vigia: Tôi ký tên 


* Inrasara & Trà Vigia, Kate 2010.

Trong lịch sử loài người từ khi có văn tự, chắc hẳn ai cũng một lần ký tên để chứng nhận mình đang tồn tại. Không biết chữ thì lăn tay, còn trường hợp những người bất hạnh không có tay thì không biết phải xử lý như thế nào cho hợp lẽ?! Tôi may mắn có tay nên có vinh dự được ký tên, chỉ ký tên mà không đóng dấu. Thời đại vi tính có khác hơn, ký tên trên mạng y như là ký lên trời xanh, một khoảng không bao la vô tận!
Tại sao chữ ký lại quan trọng đến thế? Có người ký tên để xác nhận hoặc cam đoan những lời khai của mình là đúng sự thật. Có người sinh ra chỉ suốt ngày ký tên chứng nhận vụ việc cho người khác. Cực kỳ hơn là những minh tinh màn bạc hoặc siêu sao bóng đá cũng phải ký tên cho những fan hâm mộ cuồng nhiệt. Còn tôi được mời ký tên vào kháng thư phản đối chính phủ Nhật viện trợ nhân đạo Điện hạt nhân cho Việt Nam quê hương ta.
Tại sao mời tôi một phó thường dân da bọc xương mà không mời ai khác nặng ký bảnh bao có phải được việc hơn không? Tôi hỏi. Lời rằng cũng có mời nhiều đối tượng nhưng ngó béo vậy mà xào khét. Ký tên lãnh lương thì sốt sắng, ký tên lãnh nợ kiểu này thì sốt rét! Nhiều vị trông đường bệ ngon cơm hóa ra lại meo mốc cứ như sốt ruột, chỉ thích làm chuyện lớn. Còn chuyện nhỏ như con thỏ thì cứ mặc cho lũ cóc tía loi nhoi. Đơn giản, mời tôi ký cho vui!
Tại sao tôi ký tên? Nếu chữ ký của tôi mang chút niềm vui cho đồng loại hay mang cảm hứng cho một ai đó thì tiếc chi vài nét nguệch ngoạc hèn mọn này. Lợi hại của Điện hạt nhân thì nhiều chuyên gia đã phân tích không cần bàn thêm cho rách việc. Tôi chỉ hơi phân vân về cơ chế xin cho bởi của biếu là của lo, của cho là của nợ! Thời buổi kinh tế thị trường này, không ai cho không biếu không ai một cái gì mà không có mục đích. Anh em cho nhau vài đồng còn tính toán nói chi cả lò hạt nhân hàng tỷ đô. Nếu chính phủ Nhật viện trợ điện nhân đạo thì nên ưu tiên vào điện nước, điện gió, điện trời… mà nước ta chưa đủ điều kiện đáp ứng. Tôi không thích ĐHN và có lẽ nhiều người dân Việt Nam cũng nghĩ thế vì lợi bất cập hại. An ninh năng lượng là cần thiết nếu chúng ta đủ sức, còn dựa vào thế lực nước ngoài thì nguy cơ lệ thuộc hoặc bị thao túng là khôn lường và tiềm ẩn nhiều rủi ro. Tôi ký tên như một bông hoa nhỏ bên lề đường, ai lơ đãng thì cứ đi qua.
Nghĩ chuyện xưa mà thương cho người nay! Thời thịnh bởi trung thần nhiều nên vua sáng, thời loạn bởi gian thần nhiều nên vua tối. Cứ làm láo báo cáo hay làm chay bày ra mặn, hàng giả người dỏm không biết đâu mà lần. Nước nhà có đại sự thì nhiều người liều chết can vua, nay thì nịnh thần đầy rẫy không biết ai địch ai ta ai tà ai chính. Nhiều người liều chết vì miếng ăn, sống chết mặc bây tiền thầy bỏ túi. Tôi không dám liều chết can vua nên đành thôi, ký tên!

Wednesday, June 13, 2012

KHẨN THIẾT YÊU CẦU THƯƠNG VIỆN VÀ HẠ VIỆN QUỐC HỘI NHẬT BẢN HỦY DỰ ÁN TÀI TRỢ NHÀ MÁY ĐIỆN HẠT NHÂN Ở VIỆT NAM

Thư gởi cho lưỡng viện Quốc Hội Nhật Bản được các trang web trong nước đồng loạt đăng tải:
http://danluan.org/node/12932#comment-60609
http://www.ttxva.org/kien-nghi-ngung-tai-tro-du-an-xay-nha-may-dien-nguyen-tu-goi-luong-vien-quoc-hoi-nhat-ban/
http://www.boxitvn.net/bai/38052
Việt Nam, ngày 14 Tháng 6 Năm 2012

 Kính gởi:

Ngài Chủ Tịch Thượng Viện Quốc Hội Nhật Bản
Mr. Hirata Kenji
National Diet Building
1- Chome, Nagatacho, Chidoya-ku, Tokyo 100-0014, Japan

 Ngài Chủ Tịch Hạ viện Quốc hội Nhật Bản
Mr. Yokomichi Takahiro
National Diet Building
1-7-1 Nagatacho, Chiyoda-ku, Tokyo 100-0014, Japan

 Đồng kính gởi:
Thượng Nghị Sĩ và Dân Biểu Quốc Hội Nhật Bản
1-7-1 Nagatacho, Chiyoda-ku, Tokyo 100-0014, Japan

 KHẨN THIẾT YÊU CẦU THƯƠNG VIỆN VÀ HẠ VIỆN QUỐC HỘI  NHẬT BẢN HỦY DỰ ÁN TÀI TRỢ NHÀ MÁY ĐIỆN HẠT NHÂN Ở VIỆT NAM



Kính thưa Ngài Chủ Tịch Thượng Viện, Ngài Chủ Tịch Hạ Viện;

                  Quí vị Thượng Nghị Sĩ và Hạ Nghị Sĩ Quốc Hội Nhật Bản

                
Chúng tôi - những người Việt Nam ở trong và ngoài nước quan tâm đến vận mệnh của đất nước chúng tôi, gửi thư này để phản đối việc Nhật Bản cho vay xây nhà máy điện hạt nhân tại Việt Nam. Quốc Hội Nhật Bản đã chấp thuận dự àn tài trợ này vào tháng mười một năm 2009. Chúng tôi khẩn thiết yêu cầu Thượng Viện và Hạ Viện Quốc Hội Nhật Bản hủy bỏ quyết định này, mà người dân Việt Nam chúng tôi cho rằng không còn phù hợp khi đối chiếu lại với những những hệ quả vô cùng tai hại xuất phát từ các thảm họa hạt nhân vừa qua tại Nhật Bản.

Ngày 04 tháng 5 năm 2012, công ty Hokkaido Electric Power cho ngưng hoạt động nhà máy cuối cùng trong tổng số 54 nhà máy điện hạt nhân tại Nhật Bản, tạm thời chấm dứt sản xuất điện hạt nhân trên toàn nước Nhật.
Quyết định trên của Chính phủ Nhật Bản có được là do hậu quả của vụ tai nạn gần như đạt tới giới hạn của nổ hạt nhân (meltdown) và phát tán phóng xạ vô cùng nguy hiểm từ 4 lò phản ứng hạt nhân của nhà máy điện hạt nhân tại Fukushima Daiichi vào không khí và nước biển, sau trận động đất và sóng thần kinh hoàng tại đây ngày 11 tháng 3 năm 2011.
Thảm họa hạt nhân Fukushima ảnh hưởng nghiêm trọng đến hàng triệu người Nhật gần nhà máy và tỏa rộng trên bán kính gần 100 cây số, với hậu quả trước mắt và rất lâu dài cho cả nước Nhật. Thảm họa này chỉ thấp hơn vụ nổ nhà máy điện hạt nhân Chernobyl năm 1986, cướp đi sinh mạng hàng ngàn người Liên Xô, hủy hoại cuộc sống của nhiều triệu người tại Ukraina và Nga, di hại nhiều thế hệ, gây ô nhiễm phóng xạ đến cả vùng Bắc Âu rộng lớn.

Nhật Bản, với trình độ kỹ thuật tiên tiến hàng đầu thế giới và những qui định an toàn hết sức gắt gao, tưởng chừng sẽ chẳng bao giờ xảy ra bất cứ trục trặc dù rất nhỏ nào với nhà máy
điện hạt nhân. Nhưng thực tế, thảm họa kinh hoàng vẫn xảy ra ở Fukushima, khiến người Nhật không thể không cực kỳ lo lắng cho vận mệnh sống còn.
Trước đòi hỏi cấp thiết và thực tế của dân chúng, Quốc hội và Chính phủ Nhật đã hành động kịp thời, quyết liệt và đúng đắn, mọi nhà máy điện hạt nhân phải ngưng hoạt động, chấm dứt việc xây thêm nhà máy điện hạt nhân mới. Đức và Thụy Sĩ đang khẩn trương loại bỏ toàn bộ nhà máy điện hạt nhân đang hoạt động. Mỹ đã ngừng xây thêm nhà máy điện hạt nhân mới từ năm 1979, sau tai nạn nổ một phần lò phản ứng hạch tâm (partial meltdown) tại nhà máy Three Mile Island, tương tự như  thảm họa Fukushima. Nhiều nước khác dứt khoát tẩy chay điện hạt nhân.
Trong phiên điều trần trước Ủy Ban Điều Tra của quốc hội ngày 28 tháng 5 năm 2012, cựu Thủ Tướng Nhật Bản Ông Naoto Kan đã cảnh báo với Quốc Hội và dân chúng rằng Nhật Bản cần phải từ bỏ điện hạt nhân, vì lý do thảm họa tai nạn nổ lò phản ứng nguyên tử tại nhà máy điện hạt nhân Fukushima đã suýt đẩy “cả nước Nhật sụp đổ”. Ông Naoto Kan tiết lộ rằng ông ta đã thực sự hoảng sợ nếu tình trạng các lò phản ứng nguyên tử tại Fukushima bị nóng chảy tăng lên thì “luợng phóng xạ thoát ra ngoài không khí và nước biển tăng lên nhiều lần, không, nhiều tá lần, nhiều trăm lần so với lượng phóng xạ thoát ra từ thảm họa Chernobyl” (1)

Việt Nam, một nước đang ở trình độ khoa học kỹ thuật và điều kiện an toàn còn rất sơ khai và sự hiểu biết của đại đa số dân chúng còn rất non kém về mối nguy có thể di hại cho con người trong nhiều thế hệ do nhà máy điện hạt nhân gây ra. ViệtNam là một trong số các nước không có hiểu biết ngay cả sơ đẳng về quản lý điện hạt nhân. Nhà máy điện hạt nhân tại Việt Nam chắc chắn sẽ gây ra thảm họa tai nạn nổ hạt nhân. Dân chúng Việt Nam sẽ phải đối mặt với một tương lai ghê sợ, hàng triệu sinh mạng và nhiều thế hệ người dân Việt Nam sẽ phãi  đối  đấu với mối nguy phóng xạ hạt nhân, với hậu quả khốc liệt không thể lường được.

Trong khi tại Nhật Bản, Quốc Hội và chánh phủ ngưng tất cả nhà máy điện nguyên tử, Thượng viện và Hạ Viện Quốc Hội Nhật Bản tiếp tục cho Việt Nam vay và xây nhà máy điện hạt nhân. Đây là một điều rất nghịch lý.

Chúng tôi khẩn thiết yêu cầu các ngài, với truyền thống tôn trọng lẽ phải  và lòng trung thực của dân tộc Nhật Bản, có hành động trong tinh thần trách nhiệm với lòng tha nhân, kịp thời có quyết định ngừng chương trình xuất khẩu nhà máy điện hạt nhân đến Việt Nam.

Phản đối dự án xây nhà máy điện hạt nhân tại Việt Nam là hành động rất đặc biệt và có thể ảnh hưởng đến an toàn cá nhân của chúng tôi, những người công khai lên tiếng ký tên.  Vì tuơng lai sống còn của đất nước và của các thế hệ người dân Việt Nam mai sau, chúng tôi sẵn sàng chấp nhận.

Chúng tôi hy vọng các Ngài, với lương tri và trách nhiệm, có được quyết định kịp thời và đúng đắn để Việt Nam tránh được hiểm họa hạt nhân, gìn giữ và phát huy tình hữu nghị đặc biệt giữa hai dân tộc từng được dày công vun đắp qua nhiều thập kỷ.

Chúng tôi nóng lòng mong đợi thư phúc đáp của Ngài.

Xin gửi đến Ngài lời chào trân trọng.
624 người Việt trong ngoài nước và bạn bè cùng ký tên.

Đại diện liên lạc:
Nguyễn Hùng,
Email: hungthuoc@yahoo.com